Terminos y condiciones

La venta de los servicios (en adelante los “Servicios” o “Servicios a Prestar”) por parte de la compañía panameña The Influence Market S.A. y la compañía guatemalteca Free Films, Sociedad Anónima, ambas compañías que operan bajo la marca Tecmart, (en adelante el “Proveedor” o “Tecmart”) se encuentra sujeto a los siguientes Términos y Condiciones (en adelante los “Términos”). Por cliente (en adelante “Cliente”) deberá entenderse la persona que adquiere los Servicios del Proveedor y que aparece identificado como tal dentro de la Orden de Trabajo del Proveedor (la “Orden”).

Al comprar los Servicios, el Cliente acepta estos Términos, junto con lo descrito en la Orden. Esta Orden y estos Términos se considerarán aceptados por el Cliente cuando el primero de los siguientes actos ocurra: (a) El Cliente elabore, firme o entregue cualquier tipo de documento o instrumento que notifique la conformidad; (b) cualquier actividad por parte del Proveedor realizada para prestar los Servicios prestados en la Orden; o (c) pasados diez (10) días del recibo de la Orden del Proveedor sin notificación escrita al Cliente de que el Proveedor no la acepta.

Estos Términos, junto con los documentos de orden de compra solicitados por el cliente, políticas de privacidad, End User License Agreements solicitados por los proveedores de los clientes (para acceso a plataformas) y demás documentos que pudieren ser firmados entre las partes en relación a los Servicios prestados por Tecmart al Cliente constituyen el acuerdo único y completo de las partes con respecto a la relación entre sí y sustituye todos los arreglos, acuerdos, negociaciones, representaciones y garantías, y comunicaciones anteriores o contemporáneos, tanto escritos como orales, con respecto al contenido de la Orden.

A. DEFINICIONES

Cliente:

Por cliente (en adelante “Cliente”) deberá entenderse la persona que adquiere los Servicios del Proveedor y que aparece identificado como tal dentro de la Orden de Trabajo del Proveedor.

Proveedor de Software:

Por proveedor deberá entenderse a los desarrolladores de las diferentes plataformas y herramientas que Tecmart proporciona a sus clientes.

Contacto de Atención del Cliente:

Se refiere a los datos del Cliente que servirán de contacto para cualquier asunto comercial, legal, técnico, etc. relacionado con los Servicios.

Contacto Ventas Tecmart:

Se refiere a los datos del Cliente que servirán de contacto para cualquier asunto comercial, legal, técnico, etc. relacionado con los Servicios.

Derechos de Propiedad Intelectual:

Comprende los siguientes derechos tangibles e intangibles del Proveedor o licenciados al Proveedor, a saber: (i) derechos de autor y otros derechos relacionados con obras de autoría en todo el mundo, que incluyen, entre otros, derechos de autor, derechos conexos y derechos morales; (ii) derechos sobre marcas, signos distintivos y nombres comerciales y derechos similares; (iii) derechos sobre secretos comerciales; (iv) derechos sobre patentes, diseños, algoritmos, modelos de utilidad y otros derechos de propiedad industrial, con todas sus mejoras; (v) todos los demás derechos de propiedad intelectual (de todo tipo y naturaleza en todo el mundo, sin perjuicio del diseño) otorgados por ley, contrato, licencia o de cualquier otro modo; (vi) “look and feel” del sitio web del Proveedor, los Servicios y/o la(s) plataformas; y (vi) todas las inscripciones, solicitudes, renovaciones, extensiones, continuaciones, divisiones o reemisiones de ellos de tales derechos actualmente vigentes o de aquellos que entren en vigencia en el futuro (incluido cualquier derecho respecto de los elementos mencionados anteriormente).

End User License Agreement:

Se refiere al documento solicitado por el proveedor de Tecmart al Cliente, previo a poder dar acceso a alguna plataforma, en el que se regulan las responsabilidades y extensión de dicho acceso.

Fecha de Emisión:

Se refiere a la fecha en la que es emitida la Orden.

Fecha de Inicio del Servicio:

Representa la fecha o fechas especificadas en la Orden en la cual el Proveedor debe comenzar a prestar los Servicios.

Industria del Cliente:

Se refiere al giro ordinario del negocio del Cliente.

Servicios o Servicios a Prestar:

Se refiere a cualquiera de los siguientes servicios o ambos, según se especifique en la Orden:

  1. Prestación de Servicios, es decir, El servicio de estudio digital de indicadores de mercadeo, apoyo técnico en programas de cómputo y demás servicios relacionados. La Prestación de Servicios podrá incluir: (i) capacitación a usuarios, (ii) consultoría, (iii) servicio al cliente; y, (iv) otros servicios definidos por las partes.
  2. Acceso a las(s) Plataformas(s), es decir, el Acceso a la(s) Plataforma(s) en la forma, plazo, condiciones y por los precios convenidos en la Orden de Trabajo y a las restricciones establecidas en los contratos que tiene el Proveedor con sus proveedores. El Cliente, previo a que se le otorgue acceso a la plataforma, deberá firmar el End User License Agreement.

Sin perjuicio de lo anterior, la descripción, los parámetros y necesidades particulares de la prestación de los Servicios, podrán ser especificados dentro de la Orden.

Los Servicios no incluyen servicios de consultoría adicionales o cualquier servicio no expresamente enumerado en los presentes Términos o en la Orden. Cualquier servicio que no se encuentre incluido los presentes Términos o en la Orden deberá ser cotizado y contratado mediante una Orden nueva.

Plataforma(s):

Se refiere a cualquiera de las siguientes: Tracx, Shareablee, Unmetric, Albert o Adgorithms, Sysomos, Brandwatch.

Plazo:

Los servicios serán prestados durante el plazo indicado en la orden de trabajo sin excepciones.

B. PRECIO Y FORMA DE PAGO

A menos que se indique lo contrario en la Orden aplicable, el Cliente pagará al Proveedor el precio de acuerdo con los términos de pago expresados en la Orden posterior a la última de las siguientes fechas: (i) la Fecha de Inicio del Servicio; (ii) la fecha en que el Cliente acepta estos Términos; o (iii) la recepción del Cliente de una factura adecuadamente preparada por el Proveedor. Una factura adecuadamente preparada debe incluir el número de la Orden y su Fecha de Emisión.

El pago será realizado en dólares.

C. RESTRICCIONES DE USO

El Cliente acepta que no puede usar los Servicios ni la Plataforma para ningún propósito ilegal, para la facilitación de la violación de cualquier ley o reglamento, o en cualquier forma incompatible con los Términos.

El Cliente acepta estar obligado a usar los Servicios exclusivamente para su propio uso y beneficio, y no para su reventa o cualquier otra transferencia o disposición, ni para el uso o beneficio de cualquier otra persona o entidad. El cliente acepta estar obligado a no usar, transferir, distribuir o disponer de cualquier información contenida en la Plataforma y/o relacionada con la Plataforma o modelo de negocios de Tecmart y con la prestación de los Servicio, en cualquier forma que pueda competir con el negocio de Tecmart o cualquiera de sus proveedores.

El cliente acepta que tiene prohibido copiar, reproducir, recompilar, descompilar, desensamblar, realizar ingeniería inversa, distribuir, publicar, mostrar, ejecutar, modificar, cargar, crear trabajos derivados, transmitir, o de cualquier modo explotar cualquier parte de los Servicios, salvo descargar el material del Servicio y / o hacer una impresión en papel para su uso personal, no comercial, siempre que conserve todos los derechos de autor y de propiedad intelectual., cuando fuere aplicable.

El Cliente acepta que tiene prohibido ingresar, distribuir, cargar, publicar, enviar o transmitir cualquier contenido a través de la(s) Plataforma(s) o utilizarlas de manera que: (i) sea ilegal, regulado, dañino, amenazador, abusivo, acosador, agraviante, difamatorio, vulgar, obsceno, calumnioso, invasivo de la privacidad, odioso, o racial, homofóbico, étnico o de cualquier otra forma discriminatorio; (ii) infrinja cualquier patente, marcas, secretos comerciales, derechos de autor u otros derechos de propiedad; (iii) contenga virus de software o cualquier otro código informático, archivos o programas diseñados para interrumpir, destruir o limitar la funcionalidad de cualquier software o hardware o equipo de telecomunicaciones; (iv) sea perjudicial para menores; o (v) que constituya la información de identificación personal de cualquier otra persona que tal persona no ha autorizado a revelar.

El cliente acepta que tiene prohibido usar cualquiera de las marcas, Derechos de Propiedad Intelectual o signos distintivos del Proveedor de tal forma que crea la impresión de que aquellos elementos pertenecen o están asociados al Cliente o se utilizan con el consentimiento del Proveedor, y el Cliente reconoce que no tienen derechos de propiedad y de cualquiera de dichos artículos. Así mismo, el Cliente acepta que tiene prohibido copiar o imitar cualquier Derecho de Propiedad Intelectual.

El cliente acepta que tiene prohibido interferir o intentar interferir o perturbar el buen funcionamiento de los Servicios y la(s) Plataforma(s), realizar cualquier actividad en o a través de los Servicios o la(s) Plataforma(s) o los servidores o redes conectadas a los Servicios o la(s) Plataforma(s).

El cliente acepta que tiene prohibido obtener o intentar obtener a través de cualquier medio cualquier material o información sobre los Servicios y/o la(s) Plataforma(s) que no se han hecho intencionadamente a disposición del público.

El cliente acepta que tiene prohibido modificar o intentar modificar los parámetros de la(s) plataforma(s) para obtener mayores funcionalidades de lo contratado y establecido en la Orden.

El cliente acepta que tiene prohibido violar la seguridad de los Servicios y/o la(s) Plataforma(s) o intentar obtener acceso no autorizado a los Servicios y/o la(s) Plataforma(s), datos, materiales, información, sistemas informáticos o redes conectadas a cualquier servidor asociado a los Servicios y/o la(s) Plataforma(s), a través de la piratería, la sincronización de contraseñas o cualquier otro medio. De igual forma el cliente acepta, que no intentará hacer reingeniería, decompilar, desarmar o de cualquier forma tomar cualquier acción destinada a conocer y contar con el código fuente de la programación de la plataforma y software.El cliente acepta que tiene prohibido utilizar o intentar utilizar cualquier “raspador”, “robot”, “robot”, “araña”, “minería de datos”, “código de computadora”, o cualquier otro dispositivo de automatizar, programa, herramienta, algoritmo, proceso o metodología para acceder, adquirir, copiar o monitorear cualquier porción de los Servicios y/o la(s) Plataforma(s), cualquier dato o contenido encontrados en o accesibles a través de los Servicios y/o la(s) Plataforma(s), o cualquier otra información de los Servicios y/o la(s) Plataforma(s) sin el expreso consentimiento por escrito antes del Proveedor. El cliente acepta que tiene prohibido falsificar encabezados o manipular identificadores para disfrazar el origen de cualquier otro tipo de contenido.

D. ACUERDO DE NIVEL DE SERVICIO

Horario de atención:

Lunes a viernes de 9:00-13:00 y 14:00-17:00 hora Guatemala (UTC -6).

Definiciones:

Fallas técnicas en la plataforma y solicitud de mejoras quedan fuera del alcance de Tecmart y corresponden a el proveedor de software de acuerdo al presente documento.

Se entiende como “Fallas técnicas” cualquier inconveniente que ocurre dentro de la plataforma que anteriormente funcionaban y han dejado de funcionar. Se entiende como “solicitud de mejora” cualquier funcionalidad que el proveedor de software nunca ha ejecutado.

TRACX

Tipo de solicitud:

Para creación o modificación de alertas, actividades, topics, owned medias, diccionarios el tiempo de resolución máximo es de 1 día hábil.

Para consultas generales, reducción de spam (paquetes de topics), creación de usuarios, creación de dashboard el tiempo de resolución es de 2 días hábiles.

Tiempos de resolución para fallas técnicas y solicitud de mejoras:

Consultas que requieren escalación al equipo de desarrollo de Tracx serán investigadas y respondidas en el menor tiempo posible. Dependiendo de la urgencia del problema descrito, el equipo de Tracx diagnosticará la severidad del problema para atender acorde. Ejemplos de problemas de alta severidad incluyen la caída del sitio web. Un problema relacionado a una funcionalidad muy específica que únicamente afecta a un cliente es un ejemplo de un problema de menor severidad.

Resolución de fallas técnicas serán revisadas y priorizadas a discreción de Tracx. Una vez el equipo de Tracx diagnostique el problema, se proveerá un tiempo estimado de resolución. Si el tiempo de resolución cambia, se enviará una notificación explicando el cambio. Priorización para resolver fallas técnicas serán determinadas caso por caso por Tracx, tomando en consideración variables que incluyen, pero no se limitan a, el número de clientes afectados por la falla técnica, la severidad del problema afectando la capacidad del usuario a desempeñar su trabajo en la plataforma, y si existe una solución temporal.

Diagnosis: Por medio de Tecmart, Tracx hará su mejor esfuerzo por proveer un diagnosis de la falla técnica 6 días hábiles una vez notificada la falla. Este diagnosis incluye confirmación del tipo de problema y un estimado de tiempo de resolución.

Actualización de estado: Por medio de Tecmart, Tracx informará vía correo electrónico el estado de la falla técnica y su fecha estimada de resolución. Este correo simplemente confirmará que la falla técnica será resuelta en las fechas establecidas en el diagnosis o proveerá una actualización del tiempo de resolución junto con la razón por la que la falla no se podrá resolver en el tiempo establecido.

SHAREABLEE

Las cuentas nuevas de Shareablee podrán estar listas en 1 día hábil siempre y cuando el cliente provea la información necesaria para crear sus usuarios. Estos usuarios deben tener un correo electrónico corporativo.

Para creación de categorías nuevas el tiempo de resolución máximo es de 1 día hábil.

Consultas que requieren escalación al equipo de desarrollo de Shareablee serán investigadas y respondidas en el menor tiempo posible. Dependiendo de la urgencia del problema descrito, el equipo de Shareablee diagnosticará la severidad del problema para atender acorde. Ejemplos de problemas de alta severidad incluyen la caída del sitio web. Un problema relacionado a una funcionalidad muy específica que únicamente afecta a un cliente es un ejemplo de un problema de menor severidad.

Resolución de fallas técnicas serán revisadas y priorizadas a discreción de Shareablee. Una vez el equipo de Shareablee diagnostique el problema, se proveerá un tiempo estimado de resolución. Si el tiempo de resolución cambia, se enviará una notificación explicando el cambio. Priorización para resolver fallas técnicas serán determinadas caso por caso por Shareablee, tomando en consideración variables que incluyen, pero no se limitan a, el número de clientes afectados por la falla técnica, la severidad del problema afectando la capacidad del usuario a desempeñar su trabajo en la plataforma, y si existe una solución temporal.

Diagnosis: Por medio de Tecmart, Shareablee hará su mejor esfuerzo por proveer un diagnosis de la falla técnica 3 días hábiles una vez notificada la falla. Este diagnosis incluye confirmación del tipo de problema y un estimado de tiempo de resolución.

Actualización de estado: Por medio de Tecmart, Shareablee informará vía correo electrónico el estado de la falla técnica y su fecha estimada de resolución. Este correo simplemente confirmará que la falla técnica será resuelta en las fechas establecidas en el diagnosis o proveerá una actualización del tiempo de resolución junto con la razón por la que la falla no se podrá resolver en el tiempo establecido.

UNMETRIC

Las cuentas nuevas de Unmetric podrán estar listas en 1 día hábil siempre y cuando el cliente provea la información necesaria para crear sus usuarios. Estos usuarios deben tener un correo electrónico corporativo.

Consultas que requieren escalación al equipo de desarrollo de Unmetric serán investigadas y respondidas en el menor tiempo posible. Dependiendo de la urgencia del problema descrito, el equipo de Unmetric diagnosticará la severidad del problema para atender acorde. Ejemplos de problemas de alta severidad incluyen la caída del sitio web. Un problema relacionado a una funcionalidad muy específica que únicamente afecta a un cliente es un ejemplo de un problema de menor severidad.

Resolución de fallas técnicas serán revisadas y priorizadas a discreción de Unmetric. Una vez el equipo de Unmetric diagnostique el problema, se proveerá un tiempo estimado de resolución. Si el tiempo de resolución cambia, se enviará una notificación explicando el cambio. Priorización para resolver fallas técnicas serán determinadas caso por caso por Unmetric, tomando en consideración variables que incluyen, pero no se limitan a, el número de clientes afectados por la falla técnica, la severidad del problema afectando la capacidad del usuario a desempeñar su trabajo en la plataforma, y si existe una solución temporal.

Diagnosis: Por medio de Tecmart, Unmetric hará su mejor esfuerzo por proveer un diagnosis de la falla técnica 6 días hábiles una vez notificada la falla. Este diagnosis incluye confirmación del tipo de problema y un estimado de tiempo de resolución.

Actualización de estado: Por medio de Tecmart, Unmetric informará vía correo electrónico el estado de la falla técnica y su fecha estimada de resolución. Este correo simplemente confirmará que la falla técnica será resuelta en las fechas establecidas en el diagnosis o proveerá una actualización del tiempo de resolución junto con la razón por la que la falla no se podrá resolver en el tiempo establecido.

E. CONFIDENCIALIDAD

El Cliente y el Proveedor (en adelante en su conjunto, las “Partes” e individualmente la “Parte”) aceptan que utilizarán la información técnica, comercial, operativa, el know-how y, en general, toda la información obtenida en virtud de la Orden, que no sea de conocimiento público (en adelante la “Información Confidencial”) única y exclusivamente para todo lo relacionado con la prestación de los Servicios. Las Partes tomarán todas las medidas razonablemente necesarias para proteger la confidencialidad de dicha Información Confidencial. De manera especial, las Partes declaran y garantizan mutuamente que no divulgarán a terceros ni utilizarán en beneficio propio o ajeno la Información Confidencial.

Lo anterior, sin perjuicio de que las Partes podrán revelar Información Confidencial a sus socios, directores, administradores, empleados, agentes o asesores (colectivamente, los “Representantes”) que la requieran con el fin de cumplir sus obligaciones dentro de la Orden y los presentes Términos, siempre y cuando la Parte que deba revelar informe a sus Representantes respecto de la existencia de esta obligación de confidencialidad y de la confidencialidad de la Información Confidencial. Cada Parte será responsable por todas y cualquier violación a los presentes Términos ocurrida como consecuencia de acciones u omisiones de sus Representantes.

Sin perjuicio de lo anterior, el Cliente y el Proveedor podrán divulgar Información Confidencial en el evento en que (i) estén obligados a revelarla a cualquier autoridad gubernamental de conformidad con la Ley, y (ii) tal información sea efectivamente requerida por la autoridad gubernamental competente. En cualquier caso, si una Parte debe revelar Información, deberá informar de ello a la otra Parte con el fin de que ésta pueda, si lo considera necesario, defender la confidencialidad de la Información Confidencial solicitada.

Ni las Partes, ni sus respectivos Representantes tendrán obligaciones de confidencialidad bajo el presente Contrato respecto de información que (i) sea o llegue a ser de conocimiento público por motivos diferentes a la violación de estos Términos, (ii) estuviera en posesión de la Parte antes de que le fuera suministrada por la otra Parte, o (iii) haya sido o sea informada a una Parte o por un tercero de manera que no quede sujeta a confidencialidad. Lo aquí dispuesto se entiende sin perjuicio de las obligaciones que cada Parte haya adquirido o llegue a adquirir bajo acuerdos de confidencialidad u cualesquiera otros contratos o convenios cuyo objeto sea la protección de información confidencial.

La Parte que incumpla las presentes disposiciones, responderá por los daños, pérdidas, costos o gastos que la otra Parte sufra como consecuencia de dicho incumplimiento. De manera especial, la Parte incumplida responderá por los perjuicios ocasionados por culpa leve o dolo suya o de sus socios, directores, administradores, empleados, agentes o asesores.

Si el Cliente y el Proveedor han celebrado un Acuerdo de Confidencialidad que cubre la divulgación de información confidencial según la Orden de Trabajo, y si la vigencia del Acuerdo de Confidencialidad expira antes del vencimiento o terminación de la Orden de Trabajo, la vigencia del Acuerdo de Confidencialidad se extenderá automáticamente para igualar la vigencia de la Orden de Trabajo.

F. TERMINACIÓN

El Plazo de la Orden y la terminación de la misma, será la establecida en la misma. En caso la orden establezca un plazo y no establezca forma de terminación, se entenderá que el plazo es forzoso para el Cliente.

El proveedor se reserva el derecho de dar por terminada la relación en cualquier momento, sin justificación o expresión de causa alguna.

Si el Cliente desea efectuar una terminación de contrato antes del plazo establecido, deberá cancelar el 50% de las facturaciones restantes y el servicio se dará de baja.

G. LEGISLACIÓN APLICABLE Y SOLUCIÓN DE CONFLICTOS

El contrato quedará perfeccionado a partir de su firma por ambas partes, y se regirá e interpretará de acuerdo con las leyes de la República de Guatemala.

El Cliente y el Proveedor convienen en que toda discrepancia o divergencia de criterio que surgiere entre ellas con relación a la validez, interpretación, cumplimiento o terminación de este Contrato o de cualquiera de sus cláusulas y que no se haya podido solucionar mediante negociación directa, se someterá a arbitraje en derecho de acuerdo con las normas de procedimiento más recientes de la Cámara Internacional de Comercio (International Chamber of Commerce en Inglés).

El arbitraje tendrá su sede en la ciudad de Guatemala, República de Guatemala y el idioma será el español.

El tribunal de arbitraje estará compuesto por tres árbitros. Cada una de las Partes nombrará un árbitro, dentro de los cinco (5) días siguientes a la fecha en que la contraparte hubiera recibido comunicación escrita de someter una controversia a arbitraje, y éstos dos árbitros tendrán, a su vez, un término de cinco días (5) a partir de la designación de ambos, para designar al tercer árbitro, con los cuales se conformará el tribunal arbitral. En caso de que los árbitros designados por las Partes no pudieran ponerse de acuerdo, se acudirá al Centro de Arbitraje para que lo nombre.

La resolución adoptada por el tribunal arbitral será definitiva y obligatoria para las partes, conviniendo expresamente Las Partes que dicha resolución no será apelable, ni recurrible ante los tribunales de justicia. El cumplimiento y ejecución de dicha resolución podrá, no obstante, ser requerida por la parte favorecida ante el tribunal de jurisdicción competente.

El costo del proceso de arbitraje y los gastos del local donde se celebre el arbitraje serán por cuenta del Cliente, salvo que el resultado del arbitraje fuere favorable para el Cliente, en cuyo caso el Proveedor pagará al Cliente la mitad de los gastos legales en cualquier proceso entablado para exigir el cumplimiento y ejecución del laudo arbitral, la parte ganadora y ejecutante podrá exigir el pago de los honorarios de sus abogado y las costas procesales.

H. NULIDAD

En caso que cualquier norma, ley, tribunal de jurisdicción competente, u otra entidad que tiene la autoridad para hacerlo, derogue o deje sin efecto cualquier disposición de esta Política de Privacidad, esta Política de Privacidad permanecerá en vigor como si hubiera sido celebrada sin dicha disposición anulada.

I. CESIÓN

El Proveedor puede ceder cualquiera de sus derechos u obligaciones bajo estos Términos o la Orden a un tercero, incluyendo estos casos, pero no limitado a, la venta del negocio del Proveedor a otra entidad. El Cliente puede ceder sus derechos u obligaciones bajo estos Términos o la Orden a un tercero sólo con nuestro consentimiento escrito previo.

J. EFECTO VINCULANTE

Estos Términos serán vinculantes y surtirán efectos a favor del Cliente y Tecmart, y si su contenido será obligatorio para las partes.

K. MODIFICACIONES

Tecmart se reserva el derecho de modificar estos Términos en cualquier momento, quedando obligado únicamente a notificar al Cliente de dicha modificación por medio de un correo electrónico al correo de contacto establecido por el Cliente en la Orden correspondiente. Cualquier modificación a estos Términos entrará en vigencia no antes de diez días hábiles posteriores a la fecha de la modificación. Salvo que el cliente manifieste que no acepta los nuevos Términos y como consecuencia de por terminada la relación, se entenderá que está de acuerdo con los mismos.

L. CAMBIOS DE APIs REDES SOCIALES

Las distintas redes sociales de donde las herramientas o tecnologías distribuidas por Tecmart obtienen su información, cambian paulatinamente sus APIs (la infraestructura de conectividad entre las redes y las tecnologías) lo cual puede llegar a entorpecer o detener por completo el flujo en la captación de información. Nuestros proveedores se comprometen a solucionar estos percances, y los inconvenientes que de ellos de deriven, a la brevedad posible; sin embargo, muchas veces debido a la falta de claridad en la escala del impacto que pueden tener estos cambios, no hay un tiempo establecido de resolución. Tecmart, comprometido a su vez en brindar un servicio de alta calidad, ofrece a sus clientes transparencia en la información y comunicación de cualquier cambio, cómo afectará este cambio en el rendimiento de las tecnologías y los tiempos aproximados de resolución basados en la información brindada por nuestros proveedores.